Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

гнуть прут

  • 1 пӱгаш

    I -ем
    1. гнуть, сгибать, согнуть что-л.; придавать (придать) дугообразную, изогнутую форму. Воштырым пӱгаш гнуть прут; эркын пӱгаш гнуть медленно (осторожно).
    □ Олян пӱгет гын, нӧлпӧ пӱгымат пӱгаш лиеш. Калыкмут. Если гнуть тихо, то и из ольхи можно согнуть дугу.
    2. наклонять, наклонить; сгибать, согнуть; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (книзу). Пушеҥге укшым пӱгаш пригибать ветку дерева; уржавуйым пӱгаш сгибать колосья ржи; улыкӧ пӱгаш сгибать вниз.
    □ – Мом воза вара? – салтак вургеман еҥйодо, эмганыше шӱйжым пӱген ыш кертат, уло капше дене кумык лийын лудо. Я. Ялкайн. – Ну, что пишет? – спросил человек в солдатской форме, он не смог наклонить раненую шею и читал, согнувшись всем телом. Ужар куэ парчам мылам пӱген. Г. Сабанцев. Зелёная берёза наклонила ветки мне.
    3. сгибать, согнуть; сложить под углом (в суставе конечность и т. п.). Парням пӱгаш сгибать палец; лыкын-лукын пӱгаш сгибать под углом.
    □ Ямет кугыза возымыжым кумыте пӱген, ош конвертышке чыкыш. А. Юзыкайн. Согнув втрое, дед Ямет сунул написанное в белый конверт. Прокой, --- шӱльӧ мелнам кокыте пӱген, кум гана пурлмаштак кочкын колта. А. Эрыкан. Прокой, согнув овсяной блин вдвое, съел его в три прикуса.
    4. ломать, сломать (сгибая). Ик шомак лум пӱген кертеш. Калыкмут. Одно слово может сломать и кость. Ср. тугаш.
    // Пӱген шындаш погнуть, согнуть. Воштырым пуген шындаш погнуть прут.
    ◊ Кеч кӱртньӧ пӱгым пӱгӧ гни хоть дугу из железа (о невозможности согнуть, изменить, покорить кого-что-л.). Ужам, ик лукышто, ужар шаршудышто, ныл пӧръеҥкия. Чылан таза капкылан койыт, шылыжешышт кеч кӱртньӧ пӱгым пӱгӧ. А. Юзыкайн. Вижу, в одном углу, на зелёной траве, лежат четверо мужчин. Все здоровые, хоть дугу из железа гни на их пояснице.
    II диал. дуговой; предназначенный или годный для изготовления дуги. Пӱгаш шоло дуговой вяз.
    □ Тореш товар чыкалын, Пӱгаш руалаш каена. Муро. Сунув топор за пояс, идём за жердью для дуги. См. пӱгылык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгаш

  • 2 ӓяш

    -ем Г.
    1. гнуть, согнуть, погнуть; придавать, придать чему-л. изогнутую, дугообразную форму. Пӱгым ӓяш гнуть дугу; сӓванваштырым ӓяш гнуть прут; парнявлӓм ӓяш гнуть пальцы.
    □ Вӹргеньы пышкыды металл ылеш; ӓяш, непцырташ моло тӹдым яжон лиэш. Д. Янцевинов. Медь – мягкий металл; её можно свободно гнуть, сплющивать.
    2. наклонять, наклонить, пригибать, пригнуть. Шудым ӓяш пригибать траву; пушӓнгым ӓяш наклонять дерево.
    □ Мардеж сары ыржам рокышкы ӓя. Н. Ильяков. Ветер пригибает сеплую рожь к земле. Ср. агуаш.
    3. перен. склонять, склонить к чему-л. Нина: Мӹнь ӓен кердделам гӹнь, иктат ак кердеп. Мӹнь гӹцем яжом мошы вӓтым ат мо. И. Беляев. Если я не сумела склонить, то никто не сможет. Лучше меня свахи не найти.
    // Ӓен миаш гнуть, наклонять, пригибать (последовательно, постепенно). Потолокыш анжен, парнявлӓжым ӓен миа. К. Беляев. Смотрит в потолок и загибает пальцы. Ӓен пишташ нагнуть (много). У маняр вӹдварам ӓен пиштенат! У-у, сколько коромысел ты нагнул! Ӓен шӹндаш согнуть, наклонить, пригнуть. Кого мардеж пушӓнгывлӓм ӓен шӹнден. Сильный. ветер согнул деревья.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӓяш

  • 3 ӓйӓш

    ӓйӓш
    -ем
    Г.
    1. гнуть, согнуть, погнуть; придавать, придать чему-л. изогнутую, дугообразную форму

    Пӱгым ӓйӓш гнуть дугу;

    парнявлӓм ӓйӓш гнуть пальцы.

    Вӹргеньӹ пышкыды металл ылеш; ӓйӓш, непцӹртӓш моло тӹдӹм яжон лиэш. Д. Янцевинов. Медь – мягкий металл; её можно свободно гнуть, сплющивать.

    2. наклонять, наклонить, пригибать, пригнуть

    Шудым ӓйӓш пригибать траву;

    пушӓнгӹм ӓйӓш наклонять дерево.

    Мардеж сары ыржам рокышкы ӓйӓ. Н. Ильяков. Ветер пригибает спелую рожь к земле.

    Сравни с:

    агуаш
    3. перен. склонять, склонить к чему-л.

    (Нина:) Мӹнь ӓен кердделам гӹнь, иктӓт ак кердеп. Мӹнь гӹцем яжом мошы вӓтӹм ат мо. И. Беляев. (Нина:) Если я не сумела склонить, то никто не сможет. Лучше меня свахи не найти.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӓйӓш

  • 4 пӱгаш

    пӱгаш
    I
    -ем
    1. гнуть, сгибать, согнуть что-л.; придавать (придать) дугообразную, изогнутую форму

    Воштырым пӱгаш гнуть прут;

    эркын пӱгаш гнуть медленно (осторожно).

    Олян пӱгет гын, нӧлпӧ пӱгымат пӱгаш лиеш. Калыкмут. Если гнуть тихо, то и из ольхи можно согнуть дугу.

    2. наклонять, наклонить; сгибать, согнуть; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (книзу)

    Пушеҥге укшым пӱгаш пригибать ветку дерева;

    уржавуйым пӱгаш сгибать колосья ржи;

    улыкӧ пӱгаш сгибать вниз.

    – Мом воза вара? – салтак вургеман еҥ йодо, эмганыше шӱйжым пӱген ыш кертат, уло капше дене кумык лийын лудо. Я. Ялкайн. – Ну, что пишет? – спросил человек в солдатской форме, он не смог наклонить раненую шею и читал, согнувшись всем телом.

    Ужар куэ парчам мылам пӱген. Г. Сабанцев. Зелёная берёза наклонила ветки мне.

    3. сгибать, согнуть; сложить под углом (в суставе конечность и т. п.)

    Парням пӱгаш сгибать палец;

    лыкын-лукын пӱгаш сгибать под углом.

    Ямет кугыза возымыжым кумыте пӱген, ош конвертышке чыкыш. А. Юзыкайн. Согнув втрое, дед Ямет сунул написанное в белый конверт.

    Прокой, шӱльӧ мелнам кокыте пӱген, кум гана пурлмаштак кочкын колта. А. Эрыкан. Прокой, согнув овсяной блин вдвое, съел его в три прикуса.

    4. ломать, сломать (сгибая)

    Ик шомак лум пӱген кертеш. Калыкмут. Одно слово может сломать и кость.

    Сравни с:

    тугаш

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    диал. дуговой; предназначенный или годный для изготовления дуги

    Пӱгаш шоло дуговой вяз.

    Тореш товар чыкалын, пӱгаш руалаш каена. Муро. Сунув топор за пояс, идём за жердью для дуги.

    Смотри также:

    пӱгылык

    Марийско-русский словарь > пӱгаш

  • 5 curvare

    Итальяно-русский универсальный словарь > curvare

  • 6 пӱгырташ

    -ем
    1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела). Капым пӱгырташ наклонить туловище; тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.
    □ Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве. (Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.
    2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.). Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз; укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.
    □ Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями. Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.
    3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.) Тупым пӱгырташ горбить спину; капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,
    □ Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.
    4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму). Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.
    □ Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.
    5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л. Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.; чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.
    □ Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.
    6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшись. Шоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой. См. пӱгыртаташ.
    // Пӱгыртен шындаш согнуть, нагнуть, наклонить, ссутулить. Тупым пӱгыртен шынден ошкылаш идти, ссутуливши спину.
    □ Шолдыра пӱгыльмӧ-влак укшым пугыртен шынденыт. Крупные шишки согнули ветку.
    ◊ Вуйым пӱгырташ
    1. вешать, повесить голову; унывать, отчаиваться. Эҥгеклан вуйым пӱгыртен шогет гын, тудо тыйым вашке туештара. М. Шкетан. Если будешь вешать голову перед бедой, то она быстро сломит тебя. 2) гнуть шею (букв. голову); кланяться, заискивая. Омса воктен шогылтшо сур кугыза омсам комдык почаш вашка, тӧрам вуй пӱгыртен вашлиеш. А. Эрыкан. Седой старик, стоящий возле двери, спешит шире открыть дверь, встречает начальника, склоняя голову. 3) клонить (свою) голову; покоряться, позволять (себя) унижать. Молан мый шкемым мыскылыктем, сырыктем? Шке вуем шке мый молан пӱгыртем? «У вий». Почему я позволяю насмехаться над собой, позволяю бить себя? Почему я сам клоню свою голову? Тупым пӱгырташ клонить спину; покоряться. – А меже мо? Виян еҥончылно тупнам пӱгырташ тунемыннат, мутымат пелешташ огына тошт, – шыде йӱкын пелештыш Эрканай. К. Васин. – Мы что? Перед сильным человеком мы привыкли клонить спину, не смеем сказать и слова ему, – Эрканай сказал со злостью. (Иктаж-кӧм) пӱгыла пӱгырташ согнуть в дугу кого-л.; заставить смириться, покориться. Йӧнан годым чылаштымӓт хан ончылан пӱгыла пугыртен шогалтем. Н. Арбан. При случае я всех их согну в дугу перед ханом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгырташ

  • 7 пӱгырташ

    пӱгырташ
    -ем
    1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела)

    Капым пӱгырташ наклонить туловище;

    тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.

    Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве.

    (Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.

    2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.)

    Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз;

    укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.

    Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями.

    Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.

    3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.)

    Тупым пӱгырташ горбить спину;

    капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,

    Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.

    4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму)

    Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.

    Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.

    5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л.

    Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.;

    чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.

    Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.

    6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшись

    Шоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой.

    Смотри также:

    пӱгыртаташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱгырташ

  • 8 torcere

    io torco, tu torci; pass. rem. io torsi, tu torcesti; part. pass. torto
    1) гнуть, изгибать
    2) скручивать, выкручивать
    * * *
    гл.
    1) общ. кривить, крутить, искажать (смысл, слова), сворачивать, вить, выгибать, закручивать, искривлять, сгибать, скручивать, сучить
    2) перен. отклонять, отводить

    Итальяно-русский универсальный словарь > torcere

  • 9 ployer

    vt.
    1. гнуть, сгиба́ть/согну́ть;

    ployer une branche (une tige de fer) — согну́ть ве́тку (желе́зный прут);

    ployer le dos (l'échiné) — гнуть спи́ну (хребе́т); ployer le genou — сгиба́ть коле́но

    2. (plier) свора́чивать, свёртывать/сверну́ть;

    ployer les voiles — убира́ть/убра́ть паруса́

    3. (soumettre) подчиня́ть/подчини́ть;

    il ployait tout le monde sous son autorité — он всех подчиня́л свое́й вла́сти <сво́ему авторите́ту>

    vi. гну́ться, сгиба́ться; прогиба́ться/прогну́ться; оседа́ть/осе́сть ◄ося́ду, -'ет, осе́л►;

    il ployait sous le fardeau — он сгиба́лся <гну́лся> под тяжёлой но́шей;

    le poids des fruits faisait ployer la branche ∑ — ветвь <ве́тка> сгиба́лась <гну́лась> под тя́жестью плодо́в; la planche ployait sous le poids des livres — па́лка прогну́лась <осе́ла> под тя́жестью книг ║ ployer sous le poids des impôts — быть прида́вленным нало́гами; le pays ploye sous l'oppresseur — страна́ прида́влена гнётом

    vpr.
    - se ployer
    - ployé

    Dictionnaire français-russe de type actif > ployer

  • 10 bükmek

    загиба́ть свёртывать
    * * *
    1) скру́чивать, вить, сучи́ть (нитки и т. п.)
    2) гнуть, сгиба́ть

    demir çubuğu bükmek — согну́ть желе́зный прут

    sayfanın köşesini bükmek — загну́ть у́гол страни́цы

    3) свора́чивать (ковёр и т. п.)

    Türkçe-rusça sözlük > bükmek

  • 11 arquer

    vt. сгиба́ть, гнуть/согну́ть [↑B дугу́];

    arquer une tige de fer — согну́ть желе́зный прут

    vi. сгиба́ться, гну́ться; прогиба́ться/прогну́ться (vers le bas);

    la poutre commence à arquer — ба́лка начина́ет прогиба́ться

    vpr.
    - s'arquer

    Dictionnaire français-russe de type actif > arquer

  • 12 courber

    vt. гнуть, сгиба́ть/согну́ть; ↑ нагиба́ть/нагну́ть; пригиба́ть/пригну́ть (к + D) (contre qch.); ↑ перегиба́ть/перегну́ть (plier); наклоня́ть/накло́нить ◄-'иг, pp. -ë-► (baisser); склоня́ть/склони́ть (incliner);

    le vent courbe les branches — ве́тер гнёт ве́тки;

    courber l'arbuste jusqu'à terre — пригну́ть деревцо́ к земле́; courber une Lige de fer — согну́ть желе́зный прут; pour entrer dans la chambre il faut courber la tête — что́бы войти́ в ко́мнату, на́до нагну́ть го́лову; courber la tête sous le joug fig. — покоря́ться/покори́ться и́гу ЯЛ vi. гну́ться, сгиба́ться/согну́ться; l'arbre courbe sous le poids des fruits — де́рево сгиба́ется под тя́жестью плодо́в; l'arbre courbe sous la tempête — де́рево гнётся под бу́рей

    vpr.
    - se courber
    - courbé

    Dictionnaire français-russe de type actif > courber

См. также в других словарях:

  • На то прут, чтоб его гнуть; а в корень пойдет, на стойку пригодится. — На то прут, чтоб его гнуть; а в корень пойдет, на стойку пригодится. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Крымские походы — КРЫМСКІЕ ПОХОДЫ (1662 69 гг., 1687 и 1689 гг. и 1735 38 гг.). К. походы войскъ Моск. гос тва являются какъ бы продолженіемъ казач. войнъ въ Малороссіи; они имѣли тѣ же поводы поддержку казаковъ въ борьбѣ съ К. татарами и тѣ же причины прочное… …   Военная энциклопедия

  • Мост — сооружение для перевода пути через впадину. По назначению своему, определяющему и конструкцию, М. бывают: пешеходные, доступные лишь для прохода людей, городские, шоссейные и обыкновенные проезжие, для движения людей и экипажей, и железнодорожные …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • согну́ть — гну, гнёшь; прич. страд. прош. согнутый, гнут, а, о; сов., перех. (несов. сгибать). 1. (несов. также гнуть). Придать форму дуги, сводя, сближая концы, края чего л. Прежде, бывало, я мог согнуть и разогнуть в одной руке медный пятак и лошадиную… …   Малый академический словарь

  • ПРУЖИТЬ — что, напрягать, наляцать, натягивать, переть, спирать или распирать, гнуть упругое. Пружить лук, напрягать; лук пружит, пружина пружит, упирается, распирает. Кровь пружит жилы, напру(ы)живает, надувает. | сев. нагибать, наклонять. Лодку ветром… …   Толковый словарь Даля

  • СТОЯТЬСЯ — СТОЯТЬСЯ, безличн. Ему не стоится, не может стоять, не постоит. Каково стоится в деревне? на постое, хорошо ли стоять. | ниж., пенз., тамб. стоять с дружком за воротами и беседовать. Она ушла на улку, стояться, постояться. Выстоять до конца.… …   Толковый словарь Даля

  • ПОМОЩЬ - КСТАТИ — Алмаз алмазом режется, вор вором (плут плутом) губится. Клин клином выколачивают. Кол колом выбивай! И комар лошадь свалит, коли волк пособит. Пропадать, так уж одному, а не всем. Одному за всех легче. Кончай одну шкуру (сказали башкиры, с общего …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • обруч — а; мн. род. ей; м. 1. Согнутая в кольцо пластина, стержень, прут и т.п. Золотой о. на волосах. Гимнастические упражнения с обручем. Дрессировщик заставляет льва прыгать сквозь о. Дно фуражки укрепляется тонким обручем. 2. Обод, набиваемый на… …   Энциклопедический словарь

  • обруч — а; мн. род. е/й; м. см. тж. обручный 1) Согнутая в кольцо пластина, стержень, прут и т.п. Золотой о/бруч на волосах. Гимнастические упражнения с обручем. Дрессировщик заставляет льва прыгать сквозь о/бруч. Дно фу …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»